Письменные переводы документов, языковое сопровождение при решении любых вопросов.
Языковые переводы и сопровождение в Испании
Испания – популярная страна для жизни, бизнеса и туризма, но знание испанского языка часто необходимо для оформления документов, ведения переговоров и решения юридических вопросов. Поэтому услуги переводчиков и языкового сопровождения востребованы среди иностранцев.
Виды языковых переводов
-
Официальные (присяжные) переводы (traducción jurada)
- Требуются для подачи документов в госучреждения (NIE, ВНЖ, справки, дипломы, договора).
- Выполняются присяжным переводчиком (traductor jurado), аккредитованным Министерством иностранных дел Испании.
- Имеют юридическую силу и заверяются печатью переводчика.
-
Юридические и финансовые переводы
- Договоры, судебные решения, банковские документы.
- Выполняются переводчиками, специализирующимися на юридической терминологии.
-
Медицинские переводы
- Истории болезней, анализы, рецепты, медицинские заключения.
- Часто требуются при лечении в Испании.
-
Технические и коммерческие переводы
- Инструкции, бизнес-презентации, маркетинговые материалы.
- Важны для компаний, работающих на испанском рынке.
-
Устный перевод и языковое сопровождение
- Синхронный и последовательный перевод на переговорах, встречах, судебных заседаниях.
- Сопровождение на выставках, экскурсиях, деловых встречах.
Знание испанского значительно облегчает жизнь в стране, но при необходимости всегда можно воспользоваться профессиональными переводческими услугами.
